onsdag 29. juli 2009

takk for denne reisen

Fruen innrømmer det, det hender hun zapper innom diverse amerikanske såper og reality-serier ( og norske også ).
Det har derfor dukket opp et par fraser man er litt lei av.
1. Å by på seg selv.
Muligens skal dette bety å være åpen og inkluderende. Imidlertid tenker fruen mer på glade ungdommer som er nakne/ toppløse med silikon i beste sendetid og har mer eller mindre seksuelt samvær.
Lystige Laika kan tidvis by på seg selv. Da ligger hun flatt på rygg og vifter med bakbeina.
2. Takk for denne reisen.
Uttrykket inntreffer stort sett hver gang the bachelor skal sende hjem en dame. Det refereres stadig til disse reisene de foretar, og selvsagt topper det hele seg med den felles reisen de nå skal foreta sammen. Fruen får uhemmet lyst til å remje i gang Jeg vandrer med deg på livets landevei...
3. Følelsesmessig bagasje:
Hva er galt i å kalle det livserfaring? man bare spør altså...

eksempel på hund som byr på seg selv

4 kommentarer:

  1. Enig, enig...
    eller fraslitte fraser som...
    hun/han màtte "gi tapt for kreften"...
    eller...de "stràler" av lykke....
    hvordan ser det ut...?
    I Italia blir en frase som "piano, piano" brukt mye...
    det de mener er...ta ting som de kommer...litt etter litt...
    varm hilsen fra Cristina...

    SvarSlett
  2. Hei! Godt du er tilake! Jeg har savnet deg! :) Hatt det fint, fin sommer? Klem på deg!

    SvarSlett
  3. Hehe, jeg har fått beskjed i jobbsammenheng om at jeg må by mer på meg selv. Nå vet jeg altså hva det innebærer, takk skal du ha :-) Bare å glede seg til ferien er over altså...

    SvarSlett
  4. Cristina: mye morsom svada - jeg går gjennom faser hvor jeg er en storforbruker av floksler, til høvdingens store sorg...
    Embla: Har savnet deg også! Nå skal jeg else meg opp på andre blogger - det har jeg savnet!
    Ragna: haha, lykke til. Tipper de ikke går for laikaversjonen, eller håper ikke det da...

    SvarSlett